|
|
|
|
O R O L O G I P E R A M B I E N T I
Costituiscono una delle nostre punte di diamante, infatti, molti architetti e designers si sono espressi in questa sezione; alcuni degli esempi piu' rappresentativi costituiscono ancora oggi un notevole valore per l'orologeria artigianale da interno sempre griffata.
> > >I N T E R I O R D E S I G N C L O C K S
These clocks are one of our hobbyhorses. Many architects and designers have cooperated with us for this peculiar product; many of these clocks still represent milestones in the field of interior design.
|
|
|
|
|
L U M I N O S I
Sono la citazione degli orologi autentici anni '50 con ancora le ampolle ad incandescenza, costituiscono cosi un po' il culto dell'orologeria retroilluminata...rievocando slogan del tempo si può cosi ottenere un vero prodotto da vetrina. L'impianto è a norme CEE, con il quadrante in vetro temperato e la protezione, sempre in vetro, ha la particolarissima bombatura ad impero.
> > >L U M I N O U S C L O C K S
These clocks are inspired by designs of the fifties. Their faces, back-lit by the warm light of incandescence bulbs, remind past times and their slogans. Their wiring is in accordance to the most recent CEE regulations, they have screen-printed tempered glass clock faces, and the peculiar convex tempered glass protection.
|
|
|
|
|
O R O L O G I P E R G R A N D I A M B I E N T I
Si tratta di una sezione di orologeria molto classica nella lettura grafico/numerica infatti se ne favorisce la lettura a dispetto dell'estetica che è semplice e solitamente realizzata in acciaio bizincato con anche alta protezione del meccanismo, protetto in custodia di alluminio anti polvere.
> > >C L O C K S F O R H A L L S
This section encompasses classic designs, which are focused on readability. This essential clocks are made of zinc-plated pressed sheet steel, and an internal aluminum case protects the mechanism from dust and contaminants.
|
|
|
|
|
O R O L O G I D A T A V O L O M O D E R N I
Sono piu' sintetici della produzione precedente e cosi si possono anche trovare materiali costruttivi come l'alluminio in fusione o l'acciaio inox, sempre caratterizzate da tecniche costruttive che ne privilegiano la riparabilità.
> > >M O D E R N T A B L E T O P C L O C K S
Their design is more essential than that of the previous section. The materials used in their realization range from cast aluminum to stainless steel, and their design is focused on serviceability.
|
|
|
|
|
O R O L O G I D A T A V O L O R E T R O'
Nella storia della ditta G.Ballardini l'orologeria da tavolo è sempre stata una fase fondamentale. L'idea di produrre quadranti e casse interamente in metallo giunge al suo apogeo con la fabbricazione, nel 1940, della famosissima "Mondiale" della Borletti.
Di seguito molteplici produzioni la seguirono come ad esempio le produzione della Italora che distribuiva i nostri prodotti.
> > >R E T R O T A B L E T O P C L O C K S
Tabletop clocks have always been an important product range for G. Ballardini s.n.c. The innovative idea of the production of metal clock faces and cases reaches its top with the realization, back in the 1940, of the celebrated "Mondiale" by Borletti.
Following this, many other products have been realized, such as the Italora models, realized for one of our distributors.
|